The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest Narrated by: Simon Vance “Can you bring me up to speed so that I can get the hang of what’s going on?” get the hang of something – (informal) to learn how to
Jack Reacher #12 Nothing to Lose
Nothing to Lose (there are typing errors) Nothing to lose / Lee Child Нечего терять Chapter 01 “The sun was only half as hot as he had known sun to be, but it was hot enough to keep him confused
There’s No Coming Back from This by Ann Garvin
I half jogged, half walked to catch up with my 17-year-old daughter to catch up – 1. phrasal verb If you catch up with someone who is in front of you, you reach them by walking faster than they are
The Last Woman in the Forest by Diane Les Becquets
Chapter 2 S18 duffel bag hanging crossways – висит поперек braid – коса knit cap – вязаная шапка knitted hat – вязаная шапка S19 soft top soft topper pickup truck with a black soft topper set apart – if a
Mark Greaney. Mission Critical
Mark Greaney. Mission Critical CHAPTER 17 He hot-wired the Volvo and now he was passing through the town of Lincoln, waiting for Brewer to get back to him with some answers. hot-wired – 1. Started without a key, as
Audrey Niffenegger – The Time Travelers Wife
Audrey Niffenegger – The Time Travelers Wife Одри Ниффенеггер – Жена путешественника во времени
Jack Reacher (#4 – #8, #10, #11, #24)
Bad Luck and Trouble (Jack Reacher, #11) Bad Luck and Trouble Сплошные проблемы и неприятности The Hard Way (Jack Reacher, #10) The Hard Way Похититель Blue Moon (Jack Reacher #24) Blue Moon (Jack Reacher #24) Джек Ричер, или Синяя луна
Judas Tree by A.J. Cronin
The Judas Tree by Archibald Joseph Cronin Древо Иуды
Epic – Books for Kids – 1
Epic – Books for Kids Fox+Chick: The Party and Other Stories mole – крот, родинка; someone who works for an organization while secretly giving information to its enemies grasshopper – кузнечик (locust – саранча ) parsley – петрушка chipmunk –
Walk Two Moons by Sharon Greech. Chapter One – (1)
Шарон Крич. Две луны gramps – grandfather (North American English, informal)caboodle – the whole lot = all the things of a group = everythingdecided to sell the whole caboodlethe whole kit and caboodle alongside– рядом, около